وفي 12/ذو القعدة/1431 09:25 ص، ظهر شبح ابتسامة على وجه انس وهو يقول:
http:/أما في 12/ذو القعدة/1431 09:25 ص، فقد تنهد انس بارتياح وهو يرد:
http:/في 12/ذو القعدة/1431 09:25 ص، غمغم انس باستغراب قائلاً:
http:/بتاريخ 12/ذو القعدة/1431 09:25 ص، قطب انس حاجبيه بشدة وهو يقول:
http:/أما في 09/ذو الحجة/1431 12:56 م، فقد تنهد انس بارتياح وهو يرد:
ارى ان الفقرة ركيكة نوعا ما، اريد معرفة ان كان من الممكن اعادة صياغة الفقرة باستعمال افكارها، ام هل نحن ملزمون بالترجمة الحرفية ؟في 24/ذو القعدة/1431 03:47 م، غمغم إياد الجوابرة باستغراب قائلاً:
هل يجب أن تكون الترجمة حرفية أم هناك فرصة للخروج قليلا عن السياق وإضافة القليل من اللمسة الشخصية؟بتاريخ 24/ذو القعدة/1431 04:03 م، قطب وسام البهنسي حاجبيه بشدة وهو يقول: